joi, 14 martie 2013

Învîrteli în jurul cozii (de matura)

Motto : munca nu e o rusine
Aseara, în metrou, un afis al unei întreprinderi de ajutor în casa; care propunea persoane pentru a spala vesela, face curat, da cu aspiratorul etc, la domiciliul clientului. Cu alte cuvinte, femei de serviciu, sau, ma rog, femei de menaj*.
Dar, pe afis, femeia de menaj devenise "assistante ménagère".
Povestesc acasa si 'Musiu ma face sa rîd amintindu-si cum tatal lui** numea femeia de serviciu "masseuse de parquet".
Nota bene : o "asistenta menajera" nu e tocmai o femeie de servici oarecare. Pentru cazul in care am avea dubii, ne este furnizata si o definitie clara a termenului : "asistenta menajera este o femeie de servici care a reusit" (se subîntelege..."in viata") !
Image via O2recrute.fr
 _________________________________________________________________
* ménagère, în franceza avînd sensul de "femeie la casa ei", "cumatra" (arh.), casnica, mama de familie sau cum i-o mai zice.

**pe care nu l-am cunoscut, dar care trebuie sa fi fost un tip mucalit si "ascutit" - de altfel, fizic, semana cu Printul Philip si cred ca era capabil sa faca acelasi tip de glume-gafe.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu